"nie ma co" meaning in Polish

See nie ma co in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: /ˈɲɛ.ma ˈt͡sɔ/
Head templates: {{head|pl|particle|head=nie ma co}} nie ma co
  1. (idiomatic) there is no use, there is no point, there is no sense Tags: idiomatic
    Sense id: en-nie_ma_co-pl-particle-iLFyuaAG Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish particles Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of Polish particles: 53 47
  2. (colloquial, idiomatic) no question about it Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-nie_ma_co-pl-particle-CJNCVhLg Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish particles Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of Polish particles: 53 47

Download JSON data for nie ma co meaning in Polish (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "nie ma co"
      },
      "expansion": "nie ma co",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there is no use, there is no point, there is no sense"
      ],
      "id": "en-nie_ma_co-pl-particle-iLFyuaAG",
      "links": [
        [
          "no use",
          "no use"
        ],
        [
          "no point",
          "no point"
        ],
        [
          "no sense",
          "no sense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) there is no use, there is no point, there is no sense"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no question about it"
      ],
      "id": "en-nie_ma_co-pl-particle-CJNCVhLg",
      "links": [
        [
          "no question",
          "no question"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) no question about it"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲɛ.ma ˈt͡sɔ/"
    }
  ],
  "word": "nie ma co"
}
{
  "categories": [
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish particles",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "nie ma co"
      },
      "expansion": "nie ma co",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "there is no use, there is no point, there is no sense"
      ],
      "links": [
        [
          "no use",
          "no use"
        ],
        [
          "no point",
          "no point"
        ],
        [
          "no sense",
          "no sense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) there is no use, there is no point, there is no sense"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "no question about it"
      ],
      "links": [
        [
          "no question",
          "no question"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) no question about it"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲɛ.ma ˈt͡sɔ/"
    }
  ],
  "word": "nie ma co"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.